曾录制索尔第版《指环》的录音师约翰·卡尔肖在自传“Putting the Record Straight”中纪录卡拉扬录制为RCA录制比才的《卡门》,卡拉扬在乐队已经演奏得完美无缺的时候,仍然在纸牌三重唱中几个简单的和弦上煞费苦心,力求让弦乐暗淡适度。绝大多数指挥都压根不会注意如此细节,卡拉扬努力的结果是大大加强了音乐的张力。卡尔肖提到,在录音室中,卡拉扬和布里顿是他合作过的最有才智的音乐家。卡拉扬与李格合作的一些单声道唱片听起来像立体声,得益于对麦克风的放置和乐器安排上颇费心思。54年,推出的《女人心》及《阿里阿德涅在拿索斯》非常出色,两位艺术家充分利用录音室条件,营造出亲切的氛围。
种种这些,未免放大了指挥的魔力,指挥成为受人崇拜的职业。曾目睹十九世纪与二十世纪初指挥家风范的见证人,譬如法国老一辈指挥家皮埃尔·蒙特说,新一辈指挥的动作越来越夸张,越来越没有必要地浪费自己的精力,与其说他们在指挥音乐,不如说他们在向观众表演。而老一辈指挥的动作是极其精简的,只是为了让乐队明白就可以了。曾经干过一次指挥的俄国大钢琴家李赫特说,自己不喜欢指挥的两件事情——分析和权力。权力有它的黑暗面,正如《星球大战》中的尤达大师常说的,the dark said of the power. 诸如爱、信仰、力量都有其黑暗面,权力更是如此,但往往更吸引人们注意的是它的魅力。基辛格说,权力是最好的春药。这点放在指挥身上,也适用。独裁体系在政治领域臭名昭著,偏偏在音乐厅里却根深蒂固。对于卡拉扬而言,体现在他身上的,正是一种精确的控制和无可置疑的权威。这是指挥这一行业的特点,在卡拉扬这样一位天才指挥的身上到达了顶点。作者: weihong 时间: 2007-10-19 09:58 标题: 马勒与西贝柳斯 将乐队变成一件独一无二的表达情感的乐器,是卡拉扬追求的艺术目标,这个目标在表现后期浪漫派的音乐中,达到了它的最佳效果。所以,除了理查·施特劳斯外,卡拉扬也被公认为一位马勒交响曲的天才演绎者。他并没有留下马勒交响全集录音,但是他录制的第五交响曲,第六交响曲,第九交响曲,借用一句辛丰年老先生的评价,此乃神品。
CD 1 I. Satz
1. Andante comodo [5:20]
2. Etwas frischer [1:17]
3. (Horns) [3:49]
4. Mit Wut. Allegro risoluto [3:47]
5. (Brass) [2:59]
6. Bewegter [3:26]
7. Wie von Anfang [1:57]
8. Ploetzlich bedeutend langsamer (Lento) und leise [5:42] II. Satz
9. Im Tempo eines gemaechlichen Laendlers.Etwas taeppisch und sehr derb [2:48]
10. Poco più mosso subito (Tempo II) [2:45]
11. Tempo III [1:43]
12. A tempo II [3:00]
13. Tempo I [1:37]
14. Tempo II [1:34]
15. Tempo I. subito [3:15]
CD 2 III. Satz
1. Rondo-Burleske. Allegro assai. Sehr trotzig. [1:46]
2. L'istesso tempo [1:08]
3. Sempre l'istesso tempo [1:20]
4. L'istesso tempo [4:18]
5. (Clarinets) [1:53]
6. Tempo I subito [1:33]
7. Più stretto [0:57] IV. Satz
8. Adagio. Sehr langsam und noch zurueckhaltend [4:26]
9. Ploetzlich wieder sehr langsam (wie zu Anfang) und etwas zoegernd [2:45]
10. Molto adagio subito [2:19]
11. a tempo (Molto adagio) [3:57]
12. Stets sehr gehalten [1:52]
13. Fliessender, doch durchaus nicht eilend [1:56]
14. Tempo I. Molto adagio [5:45]
15. Adagissimo [3:47]